Podívejme se společně na následující příklad překladu názvu závěrečné práce:
Video jako efektivní marketingový nástroj
Video as an effective marketing tool (červeně označené je bohužel špatně)
Video as an Effective Marketing Tool (správná varianta)
A jaké je pravidlo psaní velkých písmen v nadpisech?
Variant je více, ale držme se jednoho, které je zapamatovatelné a srozumitelné:
„V anglických nadpisech píšeme všechna slova s velkým počátečním písmenem s výjimkou
- členů (a, an, the)
- předložek kratších než 5 písmen (at, by, from)
- a spojek souřadících (and, but, for, nor, or, so, yet).
…a jedna zapeklitost
Pozor však na slovíčko „as“, které je obzvláště zapeklité: pokud je v angličtině ve funkci spojky podřadící, píšeme s velkým počátečním „As“; je-li ovšem předložkou, pak ji i v nadpise ponechejte s malým počátečním písmenem.
Jinak je potřeba upozornit, že různá vydavatelství mohou mít odlišně nastaven svůj vlastní styl psaní nadpisů, s nímž je potřeba se seznámit dříve, než jim pošlete svůj článek ke zveřejnění.
Hodně štěstí u obhajob přeje
Team Education online
Pokud se vám náš článek líbil, přečtěte si i další témata na našem blogu. Můžete také dát like na našem facebookovém profilu a pravidelně nás sledovat – tak vám nikdy nic důležitého neunikne
Dočetli jste článek a pomohl Vám?
Dejte nám LIKE na našem profilu na Facebooku.
Děkujeme. 🙂